POÉTICAS E POLÍTICAS DO CIRCUM-RORAIMA:
O CASO DO WÄTUNNÄ YE'KWANA
Povo Ye'kwana. Wätunnä. Poética. Tradução. Circulação.
Esta tese apresenta um estudo relativo à produção das textualidades indígenas, tomando como referência duas versões do Wätunnä, a narrativa cosmogônica dos Ye’kwana: a do francês Marc de Civrieux, publicada na Venezuela em 1970, e a do Ye’kwana, Marcos Rodrigues, publicada no Brasil, em 2019. Para tanto, acerca-se da pluralidade poética indígena da região cultural circum-Roraima, que é um rico espaço em termos de diversidade humana e cultural, localizado na tríplice fronteira Brasil-Guyana-Venezuela. Nossa proposta parte do pressuposto da necessidade de se cultivar uma área de investigação que aproxime a teoria literária, a antropologia e pensamento indígena, e que atente para as particularidades advindas das culturas e línguas indígenas. Isso significa que o registro escrito das artes verbais indígenas põe em jogo um processo complexo de criação, recriação, tradução e circulação, envolvendo não apenas uma dimensão poética, como também uma dimensão ética e política.
Povo Ye'kwana. Wätunnä. Poética. Tradução. Circulação.